miércoles, 2 de enero de 2013

La Bella Molinera


La Bella Molinera es la traducción al castellano del proyecto más hermoso e ilusionante de cuantos conciernen al Canto en el aula 300 durante este año. La Bella Molinera es die schöne Müllerin, el primer ciclo de canciones de Franz Schubert y, en consonancia con lo que logramos hacer hace algunos años con el Amor de Poeta de Schumann (o Dichterliebe), será interpretada por todo el grupo de chicos que estudian canto en nuestro conservatorio. Las chicas no participan en el proyecto -sí lo hicieron el año del Dichterliebe-, pero tienen un grupo de canciones propio, de diversos autores y épocas, que permite contextualizar la Molinera para nuestro público. 

La Bella Molinera se interpretará para todo el Conservatorio de León, para alumnos y padres, pero no únicamente para ellos. El objetivo -soñado y organizado en los últimos tiempos por nuestro grupo de trabajo de profesores "Poesía y música en el Lied alemán y la Mélodie francesa -Um Mitternacht- Nuit d'étoiles-" es interpretar Lied y mélodie para los alumnos que aprenden las lenguas en la Escuela oficial de idiomas. Los alumnos de canto se benefician así de un público que aprende el idioma y que puede ser crítico con la pronunciación y la expresión del texto. Los alumnos de idiomas se benefician de conocer más íntimamente la cultura de la lengua que aprenden, estableciendo un vínculo más profundo de comunicación con ella. Os adjunto la dirección del blog de la profesora Bárbara Fernández Ramos, piedra angular de este proyecto desde sus inicios: http://sprachgewand.blogspot.com.es/

Las fechas de nuestros próximos conciertos de canciones en León son el viernes 15 de Marzo, el lunes 15 de abril y el viernes 17 de mayo. 

De entre estos, la fecha de la Bella Molinera es el lunes 15 de abril. Todos estos conciertos serán en el Auditorio Ángel Barja del Conservatorio profesional de Música o en la Sala de Audiciones del mismo centro, situado en la Calle Santa Nonia número 11. 

En los próximos días incorporaremos una fecha de concierto para su realización en Astorga. 


----------------------


Queridos alumnitos, quiero recordaros que ya es 2013 y que esto implica que la Bella Molinera tiene que estar lista en un plazo de tres meses. Completa. Este es el reparto de Lieder por persona, ruego que si alguien no está de acuerdo o quiere desesperadamente cantar alguno de los Lieder adjudicados a otro, que hable a la mayor brevedad posible -aunque algunos ya no se pueden cambiar porque están preparados ya-. De los lieder con estrofas repartidas (que sirven para presentaros ante el público como coprotagonistas del relato de la Molinera) también podéis elegir la estrofa que queréis.

Algunos Lieder veréis que tienen doble propietario. Significa que prefiero tener refuerzos en caso de que alguien se ponga enfermo o le surja algún problema, de hecho lo ideal sería que todas las piezas tuviesen doble cantante, por si acaso.

¿Por qué hay un compañero que tiene tantas y tantas canciones? Aprovechamos que él ya había montado una gran parte del ciclo. No significa que vaya a cantar todas las que tiene, pero podría asumirlas en caso de que a alguien no le diera tiempo a montarlas.

Números: significa en qué orden creo que las debéis estudiar.
 Las piezas que no tienen número ya están preparadas y ensayadas con pianista.

Los alumnos de alemán de León y Astorga os dan las gracias expresivamente por este esfuerzo que vais a hacer para que ellos aprendan mucho sobre Schubert. 


Vosotros también podéis profundizar sobre las imágenes poéticas de la Molinera en este antiguo texto que escribí para la revista Filomúsica en el año 2002: http://filomusica.com/filo28/elirapa.html Pensad que han pasado más de diez años desde que se publicó este texto. Si lo repaso, encuentro con facilidad errores viejos, ideas muy poco originales e, incluso, tonterías de estudiante. En caso de duda, en caso de que hayáis encontrado una interpretación sobre un símbolo, un color o un sentido general que os satisfaga más, estaré encantada de que me lo contéis, de hablar sobre ello, de profundizar en la idea. 

Vamos con los Lieder:
"Das Wandern": Estrofas repartidas entre varios alumnos
"Wohin" Pablo y Julio
"Halt?" Alfonso
"Danksagung an den Bach" Alfonso
"Am Feierabend” Juan y Julio
"Der Neugierige" Héctor
"Ungeduld" Julio
"Morgengruss" Julio
"Des Müllers Blumen" Julio
"Tränenregen" Héctor 3 y Julio
"Mein!" Juan 4 y Pablo 2
"Pause" Juan 3 y Vladimir 1
"Mit dem grünen Lautenbande" Pablo 1
"Der Jäger" Julio
"Eifersucht und Stolz" Juan 2
"Die liebe Farbe" Héctor 2
"Die böse Farbe" Julio
"Trockne Blumen" Héctor 1
"Der Müller und der Bach" Juan 1
"Des Baches Wiegenlied" Estrofas repartidas entre varios alumnos.





Ayudas para la memorización: Os adjunto una versión completa, interpretada por Prégardien para el canal MEZZO. Como todos sabéis, existen varios discos con versiones completas en el aula 300 que no tengo inconveniente en prestar y que se pueden escuchar en el aula. Como todos sabéis también, considero que invertir en discos comprados es adquirir tesoros y fortalecer el hecho de que los artistas sigan queriendo grabar su música y enriquecernos con el fruto de su trabajo. 

¿Por qué los textos tienen que ir de memoria? Porque esto favorece nuestra expresividad, nuestra vinculación profunda con lo que decimos. Porque nos permite ir más allá de la literalidad y encontrar lo que el poema significa para nosotros. Porque el público lo comprende todo más directamente cuando puede encontrar vuestra mirada en los ojos sin el intermediario del papel. Porque es un ejercicio de crecimiento artístico.  Porque soy así de friqui y de pelma..